PRIMER ENCUENTRO INTERNACIONAL
DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

del

Centro Regional América Latina -CRAL-
(Federación Internacional de Traductores-FIT)

“Traducción e Interculturalidad”

Una de las principales características de nuestro tiempo es que todas las cosas ocurren de manera precipitada. Pero no es menos cierto que no siempre estamos preparados estructuralmente para la velocidad en que se producen y, entonces, los acontecimientos nos sobrepasan. Hasta hace sólo algunos años, las culturas se ubicaban en diferentes espacios geográficos.

Nos podían parecer más o menos interesantes, pero casi siempre nos despertaban mucha curiosidad.

Actualmente, en espacios geográficos muy estrechos, conviven culturas diferentes. Esto ha hecho que muchas cosas hayan cambiado; entre ellas, que las culturas ya no sean sólo un motivo de estudio o de investigación, sino sobre todo, un motivo de convivencia.

A pesar de que hace tiempo que intuíamos que esto sucedería, parece como si este fenómeno de la interculturalidad haya sorprendido a la mayoría de los ciudadanos. Hasta hace pocos años, para acercarnos a otras culturas, etnias o religiones, teníamos que salir a encontrarlas, viajar, desplazarnos al lugar de origen. Era más una opción que una necesidad. Hoy en día, acercarse a otras culturas y religiones, a otras cosmovisiones, ya no es algo opcional, sino vital e imprescindible para una convivencia social pacífica. Ahora, pues, urge que entre todos encontremos unos fundamentos sólidos y lo más universales posibles para la interculturalidad que vivimos, base necesaria para una convivencia pacífica y enriquecedora.

Los traductores, verdaderos artífices de la comunicación en todos sus sentidos y alcances, sabemos que somos el nexo necesario e insoslayable para que esta interculturalidad cumpla con su más excelso objetivo: la unión de culturas dentro de la diversidad.

Sabemos que un grupo humano de profesionales que luchan por mejorar sus dignas condiciones de trabajo, tiene mayores posibilidades de arribar a un resultado exitoso.

Por ello es que el Centro Regional América Latina (formación derivada de la Federación Internacional de Traductores) ha sentido la necesidad de acercar
culturas para acercar caminos que nos lleven a un mejor tiempo en mejores espacios de sana convivencia.

No faltemos a la cita, del 24 al 27 de mayo los esperamos en la Antigua, Guatemala.

Sólo nosotros conocemos la importancia de la palabra en el crecimiento de los pueblos, no dejes de sentirte protagonista de este cambio!!

Beatriz Rodriguez
Traductora Pública - Francés
Abogada
Traductrice jurée (fr-es-fr)


6ª. Avenida 14-21, Zona 9, Interior Oficina I - Tel/Fax: (502) 2254-1114
www.agitguatemala.org - info@agitguatemala.org